-
1 ours
(m) медведь♦ ours mal leché медведь неотёсанный; мужлан♦ pavé de l'ours медвежья услуга♦ prenez mon ours (шутл. – ирон.) на тебе, боже, что нам негоже♦ tourner comme un ours en cage метаться, как зверь в клетке♦ vendre la peau d'ours делить шкуру неубитого медведя♦ vivre comme un ours жить замкнуто; чураться людей -
2 грубиян
м.grossier personnage m, rustre m; butor m; malhonnête m ( невежа)* * *n1) gener. impertinent, impoli, mal embouché, ours mal lèche, ours mal léché, rustaud, (un) grossier personnage, balourd, goujat, brutal, malotru, mâtin, rabroueur, rustre2) colloq. vacher, malpoli, cosaque, huron3) obs. maroufle, cheval, paltoquet4) liter. butor5) simpl. pignouf6) derog. paysan7) region.usage. habitant -
3 неотёсанный человек
-
4 beer
♦voorbeelden:de Kleine Beer • la Petite Oursede beer is los • on a mis le feu aux poudreseen ongelikte beer • un ours mal léché -
5 неотёсанный
1) non tailléнеотёсанный ка́мень — pierre non taillée
2) перен. разг. ( грубый) malapprisнеотёсанный челове́к — un ours mal léché
* * *adj1) gener. balourd (о человеке), huron, mal limé, rude, rustaud, rustique, un mal décrassé (о человеке), fruste2) colloq. vacher3) liter. mal équarri4) simpl. plouc5) derog. tudesque -
6 грубоват
прил grossier, ère; vulgaire, brutal, e, aux; грубовати черти traits grossiers; грубоват човек homme mal embouché, ours mal léché, personnage grossier. -
7 rospo
rospo s.m. 1. ( Zool) crapaud. 2. (fig,spreg) ( persona ripugnante) crapaud; ( persona scontrosa) ours mal léché. -
8 bärbeißig
bärbeißigb34da53b3ä/34da53b3rbeißig ['bε:495bc838ɐ̯/495bc838be39291efai/e39291efsɪç] -
9 петел
м coq m; (угоен, кастриран) chapon m; див петел а) зоол (глухар) coq de bruyère; б) прен разг lunatique mf, ours mal léché. -
10 flàdrig
Pataud, l'ours mal lêché. -
11 Koldri
(d'r) Le grossier personnage, l'ours mal léché. -
12 een ongelikte beer
een ongelikte beer -
13 медведь неотёсанный; мужлан
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > медведь неотёсанный; мужлан
-
14 мужлан
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > мужлан
-
15 hulvát
hulvátmufle mours mal léchégoujat m -
16 neotesanec
neotesanecrustaud mbéotien mrustre (kniž.) mmanant (kniž.) mmalappris mrustaude fbéotienne fmalapprise fours mal léché -
17 neotesaný chlap
neotesaný chlapours mal léché -
18 bear
bear [bεər]1. nouna. ( = carry) porterb. [+ inscription, mark, traces, signature, name] porterc. ( = feel) avoir en soid. ( = bring) [+ present, news] apportere. ( = sustain, support) supporter• to bear the weight of... supporter le poids de...f. ( = endure) [+ person, event] supporter• it doesn't bear thinking about! c'est trop affreux d'y penser !g. ( = yield) [+ interest] rapporterh. ( = give birth to) donner naissance àa. to bear right/left prendre sur la droite/la gaucheb. ► to bring... to bear4. compounds• he gave me a big bear hug il m'a serré très fort dans ses bras ► bear market noun (Stock exchange) marché m (orienté) à la baisse( = approach)to bear down on [person] foncer sur[+ claims] confirmer• how's Graham bearing up? comment Graham s'en sort-il ?[+ person] supporter patiemment* * *[beə(r)] 1.1) Zoology ours m2) (colloq) péj ( man) ours m (mal léché)3) Finance baissier m2.1) ( carry) [person, animal] porter [load]2) ( bring) [person] apporter [gift, message]; [wind, water] porter [seed, sound]3) (show, have) porter [address, inscription, name]he still bears the scars — fig il en reste marqué
4) ( keep)to bear something in mind — tenir compte de [suggestion, factor, information]
5) ( support)to bear the weight of — [structure, platform] supporter le poids de [person, object]
6) fig (endure, tolerate) supporter [illness, suspense, smell, person]8) ( stand up to) résister à [scrutiny, inspection]9) ( nurture) porter [love]10) ( yield) donner [fruit, blossom, crop]; Finance [account, investment] rapporter [interest]to bear fruit — [tree] donner des fruits; fig [idea, investment] porter ses fruits
11) (dated) ou littér (pp actif borne, pp passif born) ( give birth to) [woman] donner naissance à; [animal] mettre bas3.1)to bear left/right — [person] prendre à gauche/à droite
to bear east/west — [person] aller à l'est/à l'ouest; [road] obliquer vers l'est/l'ouest
2) ( weigh)to bear heavily/hardest on somebody — [tax, price increase] peser lourdement/le plus durement sur quelqu'un
4.to bring pressure to bear on — exercer une pression sur [person, system]
to bear oneself — ( behave) se comporter
Phrasal Verbs:- bear off- bear on- bear out- bear up -
19 мечка
ж ours m, ourse f; бяла мечка ours blanc; прен а) (тромав човек) lourdaud m; разг ours m mal léché; б) (лаком, ненаситен) gourmand m, glouton m, goinfre m а гладна мечка хоро не играе ventre affamé n'a point d'oreilles; Голямата мечка la Grande Ourse; Малката мечка la Petite Ourse; ще те гази мечка il t'en cuira. -
20 bear
A n1 Zool ours m ;3 Fin baissier m.2 ( bring) [person] apporter [gift, message] ; [wind, water] porter [seed, sound] ; borne on the wind porté par le vent ;3 ( show visibly) [envelope, shield] porter ; fig porter [scar, mark] ; envelopes bearing the company logo enveloppes qui portent le sigle de la société ; he still bears the scars fig il en reste marqué ; to bear a resemblance to ressembler à ; to bear no relation to n'avoir aucun rapport avec ; to bear no comparison with être sans commune mesure avec ; to bear witness to sth/to the fact that témoigner de qch/de ce que ;5 ( keep) to bear sth in mind ( remember) se souvenir de [suggestion, information] ; ( take into account) prendre en compte [factors] ; to bear in mind that ne pas oublier que ; bearing in mind his inexperience,… compte tenu de son inexpérience,… ;6 ( support) to bear the weight of [structure, platform] supporter le poids de [person, object] ; [body part] supporter, soutenir le poids de [person] ;7 fig (endure, tolerate) supporter [illness, hardship, suspense, pressure, smell, person] ; it's more than I can bear c'est plus que je n'en peux supporter ; I can't bear the thought of him going to prison je ne supporte pas l'idée qu'il aille en prison ; she can't bear doing the housework elle ne supporte pas de faire le ménage ; I can't bear his preaching to me je ne supporte pas qu'il me fasse la morale ; I can't bear to watch je ne veux pas voir ça ; how can you bear to drink it? comment peux-tu boire ça? ; ‘after a long illness bravely borne’ ( in obituary) ‘à la suite d'une longue et cruelle maladie’ ;9 ( stand up to) résister à [scrutiny, inspection] ; the plan won't bear close scrutiny le plan ne résistera pas à un examen approfondi ; that story/joke doesn't bear repeating cette histoire/plaisanterie ne vaut pas le coup d'être répétée ; the consequences don't bear thinking about mieux vaut ne pas penser aux conséquences ;10 ( nurture) porter [love] ; the love she bore her father l'amour qu'elle portait à son père ; to bear sb ill will en vouloir à qn ; to bear a grudge against sb en vouloir à qn, avoir de la rancune contre qn ; he bore her nothing but resentment il n'éprouvait pour elle que du ressentiment ;11 ( yield) [tree, land] donner [fruit, blossom, crop] ; Fin [account, investment] rapporter [interest] ; to bear fruit [tree] donner des fruits ; fig [idea, investment] porter ses fruits ;12 † ou littér ( pp actif borne, pp passif born) ( give birth to) [woman] donner naissance à ; [animal] mettre bas ; to bear sb a child donner un enfant à qn.1 to bear left/right [person] prendre à gauche/à droite ; to bear east/west [person] aller à l'est/à l'ouest ; [road] obliquer vers l'est/l'ouest ;3 ( weigh) to bear heavily/hardest on sb [tax, price increase] peser lourdement/le plus durement sur qn ; to bring influence/pressure to bear on exercer une influence/une pression sur [person, system] ; to bring all one's energies to bear on sth mettre toute son énergie à qch.D v refl ( prét bore, pp borne) to bear oneself ( behave) se comporter ; he bore himself bravely il s'est comporté avec courage ; bear yourself with pride soyez digne.■ bear along:▶ bear [sb/sth] along, bear along [sb/sth] entraîner ; borne along by the tide/his enthusiasm entraîné par la marée/son enthousiasme.■ bear away:▶ bear [sb/sth] away, bear away [sb/sth] [person] enlever [person] ; [wind, water] emporter [person, boat].1 gen appuyer fort (on sur) ; bear down on the screw/plank appuyez sur la vis/planche ;3 ( in childbirth) pousser.■ bear in: to bear in with Naut s'approcher de [land] ; the truth has been borne in upon us la vérité s'est fait jour en nous ; it was finally borne in upon them that ils ont fini par comprendre que.■ bear off1 = bear away ;■ bear on:▶ bear on [sb/sth] avoir un effet sur ; ( stronger) peser sur ; factors bearing directly on the outcome facteurs qui ont un effet direct sur le résultat ; the cuts would bear hardest on the poor c'est sur les pauvres que les diminutions pèseraient le plus lourdement.■ bear out:▶ bear out [sth] confirmer [theory, claim, story] ;▶ bear [sb] out appuyer ; he'll bear me out on this il confirmera ce que je dis.■ bear up:▶ bear up [person] tenir le coup ; [structure] résister ; to bear up against faire face à [shock, misfortune] ; ‘OK?’-‘I'm bearing up’ ‘ça va?’-‘on fait aller’.■ bear with:▶ bear with [sb] être indulgent avec ; it's boring but please bear with me c'est ennuyeux mais je vous demanderai d'être indulgent ; please bear with me for a minute pardonnez-moi un instant ; to bear with it être patient.
См. также в других словарях:
Ours mal léché — ● Ours mal léché personne rustre, grossière, voire vulgaire … Encyclopédie Universelle
Ours mal léché — La croyance selon laquelle l ourse lèche son ourson pour le mettre en forme est très ancienne. Ici, un bestiaire anglais vers 1200. Ours mal léché est une expression populaire datant du XVIIe siècle. Elle est employée pour désigner une… … Wikipédia en Français
Ours dans la culture — Sous article d un taxon biologique … Wikipédia en Français
ours — [ urs ] n. m. • fin XVIe; urs 1080; lat. ursus 1 ♦ Mammifère carnivore plantigrade (ursidés), de grande taille dans les principales espèces, au pelage épais, aux membres armés de griffes, au museau allongé; spécialt le mâle adulte. Femelle (⇒… … Encyclopédie Universelle
léché — léché, ée (lé ché, chée) part. passé de lécher. 1° Sur qui ou sur quoi on fait passer la langue. Le maître léché par son chien. La tartine léchée par l enfant. Ours léché par sa mère ; on a dit que l ours naissait enveloppé de membranes que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ours — (ours ; quelques personnes prononcent our, ce qui est préférable) s. m. 1° Genre de mammifères plantigrades contenant comme espèces les plus connues : l ours brun d Europe, l ours noir d Amérique et l ours blanc de la mer Glaciale. • Nul… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
lèche — [ lɛʃ ] n. f. • 1892; « gourmandise » XIVe; de lécher ♦ Fam. Action de flatter servilement (généralt avec le v. faire). Faire de la lèche à qqn. ⇒ flatter; lèche botte, lèche cul. ⊗ HOM. Laîche. ● lèche nom féminin … Encyclopédie Universelle
Ours (animal) — Ours Pour les articles homonymes, voir Ours (homonymie). Pour l’article homophone, voir Ource … Wikipédia en Français
Ours (mammifère) — Ours Pour les articles homonymes, voir Ours (homonymie). Pour l’article homophone, voir Ource … Wikipédia en Français
ours — OURS. s. m. Animal feroce & fort velu, qui habite ordinairement les pays froids, & qui se retire dans les montagnes & dans les forests. Un grand ours. ours noir. ours blanc. peau d ours. il fut devoré par un ours. les ours se soustiennent &… … Dictionnaire de l'Académie française
Ours — Pour les articles homonymes, voir Ours (homonymie). Pour l’article homophone, voir Ource … Wikipédia en Français